Archive

Archive for September, 2009

Persecution Resources

September 8th, 2009 4 comments

On Sunday I preached on Matt 5:10-12, on the subject of persecution (you can listen here). It is of course a subject we naturally shy away from thinking or talking about, but must not be ignored. The more I looked into it, the more I realised that this subject is discussed right through the New Testament, but we can too easily skip over those verses as they don’t seem directly applicable to our less pressured situations.

As part of my preparation, I sought out a few books of stories of persecution and websites of current news. I thought I would share them here, first as a reminder to pray for our brothers and sisters who are suffering for their faith, and second as an encouragement to us to live with an eternal perspective.

Websites:

Books:

Do let me know in the comments if you know of any others worth looking at.

Categories: Uncategorized Tags:

Spotify Albums of the Month – August 2009

September 5th, 2009 No comments

After a quiet couple of months, some really exciting new albums arrived on Spotify over the last few days, with British Christian artists finally starting to appear in greater numbers. But I’m going to resist the temptation to mention them until I’ve had a few more listens. So until then, here’s a brief sampling of what came out earlier in August. Click on the album titles for the Spotify link.

Aaron ShustTake Over.
The two strong opening tracks To God Alone and Come and Save Us had previously been released as singles, so I was looking forward to hearing the whole album. And whilst you wouldn’t describe this as a particularly adventurous album, the quality of songwriting is high, making this the best of the bunch this month.

Rating: ★★★★½

Rachel ScottResolution.
I hadn’t heard of Rachel Scott before, and apparently this is her first full album. It’s a very impressive debut, with a sound reminiscent of Sara Groves. I will definitely be checking out any future albums from her.

Rating: ★★★★☆

1000 GenerationsTurn Off the Lesser Lights
I usually like Vineyard artists, but the jury’s out on this band from Indianapolis. There are some slightly eccentric production decisions on the earlier tracks. I felt the worship songs were fairly formulaic, but the second half of the album actually features better material. Their single, Fail Us Not is their strongest track.

Rating: ★★½☆☆

Britt NicoleThe Lost Get Found
After liking the opening track The Lost Get Found which was released as a single last month, I was looking forward to hearing the whole album. The full thing is pleasant enough to listen to although I found the clichéd pop production a little grating in places. So if you like melodic upbeat pop and don’t mind gratuitous use of auto-tune this might be for you. But for the rest of us who aren’t 14 year old girls, there are better choices.

Rating: ★★★☆☆

Philips, Craig & DeanFearless.
These guys have been around for ages, but this is the first of their albums I have listened to. They do a good cover of Hillsong’s “From the Inside Out”, successfully pulling off the epic Hillsong sound. Their strength is their use of harmonies, and stylistically, they are similar to Leeland.

Rating: ★★★½☆

Categories: Uncategorized Tags:

Tomorrow’s NIV – Thoughts on the New NIV

September 3rd, 2009 3 comments

The announcement that we will be getting an updated NIV has caused a bit of a stir. The TNIV, which was the last update to the NIV has not really taken off. Partly this was due to clumsy marketing, with it being presented as an alternative to the old NIV, rather than a replacement. It probably also suffered from coming out around the same time as the hugely popular ESV translation. But most of all, it found itself in limbo due to the decision to use gender-neutral language wherever possible. I think this is a shame, because the TNIV offered many improvements other than just the gender-neutral language. So this is a bold decision by the translators, but one that makes sense if the NIV is to remain in widespread use.

Here’s a few of my thoughts on the matter:

1. On the whole, I am supportive of the change to gender neutral language where possible. For example, in the NIV, Matt 5:16 reads “let your light shine before men”, while the TNIV changes this to “shine before others”, which is the same choice the translators of the ESV have made. This type of change should not be considered controversial, and has no need to be reversed.

2. My main criticism of the TNIV, from what I have read of it so far, is that repeatedly using the phrase “brothers and sisters” instead of “brothers” quickly becomes cumbersome. It is unfortunate that there is no viable single-word generic alternative in English. When this phrase is repeatedly used (e.g. James 5:7-12) it becomes jarring, particularly when read aloud. Also, as the translators have pointed out, this kind of politically correct speak is waning in popularity. We have moved on. Hopefully the new NIV will revert to “brothers” and put “brothers and sisters” as an alternative reading in the footnotes, allowing those reading it in public to choose whether to put it in or not as they go.

3. Ultimately, no translation can avoid the problem that there is a huge historical and cultural distance between us and the first readers of the Bible. More than that, the NIV is read by a wide variety of people who will detect different shades of meaning in the same English phrase. With any translation, the need for careful and prayerful study remains if we are to fully grasp the meaning of the text. If you look at who is on the CBT, you will see a collection of first-class Biblical scholars from both complementarian and egalitarian perspectives, and I have confidence that we can expect sensible decisions from them.

4. I sincerely hope that the new NIV finds widespread acceptance amongst both the reformed crowd who have preferred the ESV in recent years, and amongst those from a egalitarian perspective. It does not seem appropriate that we use Bible translations as a badge to indicate which theological ‘team’ we support. I will continue to make extensive use of the ESV for my personal Bible study, but I still feel that “dynamic equivalence” is the most appropriate translation technique when it comes to readability and comprehension.

Categories: Uncategorized Tags: , ,